|
|
Oui, c'est moi
- Group:
- BOSS
- Posts:
- 52,510
- Status:
| |
| Sono una grande fan delle nuove traduzioni perchè la lingua è sempre in evoluzione e le traduzioni invecchiano. Nello specifico, la traduzione di Ottavio Fatica (quella nuova insomma) non l'ho letta anche se non escludo di leggerla. Il fatto è che ho letto SdA con la vecchia traduzione della Alliata e sono super attaccata a quella, quindi la mia preferenza è assolutamente affettiva. Certo è che la nipote non ha letto la versione precedente, quindi non può fare paragoni come verrebbe in mente a me. Sulla qualità del traduttore non ho dubbi. Fatica è professionista serio. Se tu, Falafel, vuoi che tua nipote legga il SdA nella stessa versione che hai letto tu, allora cerca su ebay (ma anche comprovendolibri o Libraccio), altrimenti, punta sulla nuova. Sono entrambe valide
|
| |